Translation of "fedele al" in English


How to use "fedele al" in sentences:

Dopo esser stata battezzata insieme alla sua famiglia, ci invitò: «Se avete giudicato ch'io sia fedele al Signore, venite ad abitare nella mia casa.
After she had been baptized together with her household, she invited us to her house, "If you think I am faithful to the Lord, come and stay at my house."
Mosè in quel giorno giurò: Certo la terra, che ha calcato il tuo piede, sarà in eredità a te e ai tuoi figli, per sempre, perché sei stato pienamente fedele al Signore Dio mio
Moses swore on that day, saying, 'Surely the land where you walked shall be an inheritance to you and to your children forever, because you have wholly followed Yahweh my God.'
Sono solo, come spero con tutto il cuore siate ancora anche voi... un uomo fedele al suo Re.
What I am and what I pray you still are is the king's man.
Salomone commise quanto è male agli occhi del Signore e non fu fedele al Signore come lo era stato Davide suo padre
And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father.
I compagni che vennero con me scoraggiarono il popolo, io invece fui pienamente fedele al Signore Dio mio
Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.
Ottima idea, signora. Ma io sono rimasto fedele al vecchio proverbio:
That's a charming suggestion, but I'm afraid I cling to the old motto,
Sfortunatamente, ho scoperto con gran disappunto che Henri è fedele al suo imperatore.
Unfortunately, as I have discovered to my embarrassment, Henri is loyal to his emperor.
Un Samurai deve essere sempre fedele al suo signore.
'See, a samurai must ALWAYS stay loyal to his boss.
Sono sempre fedele al nostro piano.
I remain devoted to our little plan.
Ricordi che voleva cacciare la ragazza del guardaroba perche' era fedele al Kaiser?
He tried to get the coat check girl thrown out cos she was loyal to the Kaiser.
Piton resta fedele al Signore Oscuro!
Snape remains faithful to the Dark Lord!
Ecco perche' resto fedele al sesso anale.
That's why I stick to anal sex.
Lui è un soldato fedele al giuramento fatto a Hitler.
His is a solider, and he keeps up his oath to Hitler.
Qui non si tratta piu' di rimanere fedele al codice dei detenuti.
This is not about sticking to the inmate's code anymore.
E' basilare che non cada in mano di qualcuno che è fedele al presidente.
It's imperative that we do not let it fall into the hands of anyone that is loyal to the president.
La bellezza è un'attraente chiamata verso la morte ed io sono fedele al dolce suono della sua sirena.
Oh, beauty is a beguiling call to death and I'm addicted to the sweet pitch of its siren.
Quando sostieni di essere chi non sei, la chiave e' rimanere fedele al personaggio.
When you're claiming to be someone you're not, the key is commitment.
Forse se l'avesse fatto la prima volta che l'ho avvicinata, sarebbe rimasto fedele al suo giuramento.
Maybe if you had when I first approached you, you might have been keeping your oath.
La mia famiglia e' fedele al cibo da asporto.
My family's fully committed to takeout.
E' un'opera rock ed e' fedele al libro, che e' quello che voleva Atticus.
It's a rock opera, and it's true to the book, which is what Atticus wanted.
Fedele al suo modus operandi gia' affermato... lo Squartatore di Chesapeake ha mantenuto in maniera coerente... una certa teatralita'.
True to his established pattern, the Chesapeake Ripper has remained consistently theatrical.
Mentre il gioco si basa su l'aiuto della tecnologia, si mantiene fedele al poker.
Even though the game relies on the assistance of technology, it keeps the original poker game in essence.
Egli fece ciò che è male agli occhi del Signore e non rimase fedele al Signore come Davide suo padre.
He did what displeased Yahweh and, unlike his father David, was unfaithful to him.
51 Egli concede al suo re grandi vittorie, si mostra fedele al suo consacrato, a Davide e alla sua discendenza per sempre.
He giveth great deliverance to his king; and showeth mercy to his anointed, to David, and to his seed for ever.
Se siete fedele al Governatore, perché mi riferite di questo incontro solo adesso?
If you were loyal to the Governor, why did you not inform me of the meeting before the fact?
Se siete fedele al Governatore, perché volevate trarre in arresto un uomo tanto pericoloso, anziché eliminarlo?
If you are loyal to the Governor, why attempt to arrest a man as dangerous as he rather than simply eliminating him?
Per la prima volta, fedele al proprio impegno di creare sinergie e di semplificare le norme, la Commissione propone un unico strumento di finanziamento per i tre settori.
For the first time, the Commission is proposing a single funding instrument for the three network sectors, true to its commitment to create synergies and simplification of rules.
Sono fedele al Re e al popolo di Atlantide.
I am loyal to the King and the people of Atlantis.
Rimango fedele al mio pronostico: EHOME vincerà.
And I'm going to stick to my word and I'm going to say EHOME will win it.
Pensavate che neanche uno dei presenti ai festeggiamenti restasse fedele al suo laird?
Did you not think that one among the rent party would remain loyal to his laird?
Sono fedele al partito dai suoi albori.
On the contrary: I was a founding member.
Se pensi che esista qualcuno al mondo che non sia fedele al proprio portafoglio allora sei tu quello che giustifica se stesso dal non usare la logica.
If you think there's a soul in this world loyal to anything but your pocketbook, then you're the one who's excused himself from the use of logic.
Tu hai declinato l'offerta e sei rimasto fedele al Direttore.
You declined and instead remained loyal to the Director.
Sei un uomo del Wessex... e sei stato fedele al Re?
You are a man of Wessex and have been loyal to the king?
Prima che cominciate a farmi delle domande, è importante che sappiate che sono fedele al mio datore di lavoro.
(CLEARS THROAT) Um... Before you start in with the, um, questioning, it's important you understand that I am faithful to my employer.
Vedo che sei fedele al tuo personaggio.
I see you're staying in character.
Verrà il giorno in cui avrai bisogno di un esercito fedele al tuo fianco.
The time may come when you need an army loyal to you.
Mi sono donata a te perche' so che sarai fedele al nostro amore.
I gave myself to you because I know you will be faithful to our love.
Percio', Sebastian e' cosi' fedele al testo.
That's why Sebastian is so faithful to the text.
Chiunque sia, e' rimasto fedele al proprio modo di agire.
Well, whoever he is, he's sticking to his schedule.
Operi molto vicino ai vertici dell'Ordine... ma ancora sostieni di essere fedele al Circolo?
You work close to the edge of Chantry law, but still claim you are loyal to the Circle?
E' un estremista fedele al clero e all'esercito.
He's an extremist who is loyal to the clergy and the military.
Lo sceicco era l'unico ad averle, ma era fedele al padre.
The Sheikh was the only guy who had any, and he's loyal to his dad.
Va in giro a pomiciare, mentre io mi mantengo fedele al piano!
Out snogging about when I'm trying to bloody stay on plan.
Pur essendo il primo modello Volvo di questo tipo, la XC40 resta fedele al modo in cui abbiamo sempre creato le nostre vetture - progettate intorno a te.
The Volvo XC40 is a new type of Volvo, yet it remains true to the way we’ve always created our cars – designed around you.
Il risultato è un ascolto wireless ottimizzato, ancora più fedele al progetto originale dell'artista.
The result is enhanced wireless listening that's much closer to the artist's intention.
Quando arrivai a Kiev, il primo gennaio di quest'anno, Piazza dell'Indipendenza era sotto assedio, circondata dalla polizia fedele al governo.
When I arrived in Kiev, on February 1 this year, Independence Square was under siege, surrounded by police loyal to the government.
3.8806080818176s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?